Keine exakte Übersetzung gefunden für العروض الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العروض الخاصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se supone que debes hablarle de los especiales, Timmy.
    من المفترض أن تخبرها (عن العروض الخاصة يا (تيمي ...عندنا - أعلى -
  • Un servicio de compras personalizado... ...desfiles de moda privados... ...y colecciones de diseñares.
    خدمة التسوق الذاتي وعروض الازياء الخاصة و مجموعات المصممين
  • El Departamento de Protección Internacional examinó las necesidades de dotación de personal de la Sección de Información sobre la Protección y las propuestas para 2006 estaban en el mismo nivel que en 2004 y 2005, en cumplimiento con la política de crecimiento cero de la sede.
    استعرضت إدارة الحماية الدولية احتياجات ملاك الموظفين لقسم معلومات الحماية، وقدمت العروض الخاصة بسنة 2006 على نفس مستوى العروض لعامي 2004 و2005 امتثالاً لسياسة المقر باعتماد النمو الصفري.
  • Los documentos y las presentaciones de todas las actividades de este proyecto pueden consultarse en el sitio web de la Subdivisión de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo de la UNCTAD www.unctad.org/trade_env/test1/projects/field.htm.
    والوثائق والعروض الخاصة بجميع الأنشطة المنفذة في إطار هذا المشروع متاحة في الموقع الشبكي لفرع التجارة والبيئة والتنمية للأونكتاد في www.unctad.org/trade_env/test1/projects/field.htm.
  • Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.
    ولم تُعتمد بعد القوانين التالية: القانون الخاص بوضع الفنانين، والقانون الخاص بالعروض والفنانين، والقانون الخاص بإنتاج الأفلام.
  • Las presentaciones de los expertos y la información que les concierne pueden consultarse en la dirección de Internet www.unctad.org/ecommerce/.
    ويمكن الاطلاع على العروض والمعلومات الخاصة بالمحاضرين على موقع الإنترنت: www.unctad.org/ecommerce.
  • A pesar del aumento de las ofertas, las mejoras siguen siendo limitadas en cuanto al número promedio de subsectores que se ofrecen y a la estructura y magnitud de las ofertas sectoriales y modales.
    وعلى الرغم من تزايد الجهود ظلت التحسينات محدودة من حيث متوسط عدد القطاعات الفرعية المعروضة ونمط وعمق العروض القطاعية والخاصة بأساليب معينة.
  • Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.
    وسيكون هنالك عرض يومي للأفلام طوال أيام المعرض إضافة إلى عروض فيلمية ومناسبات خاصة وعروض في مسرح جناح الأمم المتحدة بالإضافة إلى المعارض المؤقتة التي تشمل مجموعة واسعة من المواضيع.
  • Daughter Maitland, está actuando en tu Cotton Club.
    (دوتر ميتلند) إنّها تقوم في تقديم عروضها ، في نادي الكوتن الخاص بك
  • Se presentaron cuatro ponencias sobre la función del sector privado para mejorar la prevención y el control de los desastres naturales en la región mediante la tecnología espacial.
    وقُدّمت أربعة عروض بشأن دور القطاع الخاص في تحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء في اتقاء الكوارث الطبيعية وتدبّرها في المنطقة.